De la pêche à l'aquaculture : l'élevage de la coquille Saint-Jacques
The scallop is a filtering mollusc that feeds predominantly on phytoplankton. It lives on loose beds of maerl, sand or mud, most often between 5 and 40 metres deep. The scallop likes cool (7° to 20°C) and well oxygenated ocean waters. It does not tolerate desalination or emersion out of water. In France, there are two very closely related species: Pecten maximus in the English Channel and the Atlantic and Pecten jacobaeus in the Mediterranean. These are frequent species in French coastal waters. But the many deposits, considerably exploited, have rather thinned out over the last 20 or 30 years., La coquille Saint- Jacques est un mollusque filtreur qui se nourrit essentiellement de phytoplancton. Elle vit enfouie sur des fonds meubles de maërl, de sable ou de vase, entre 5 et 40 m de fond le plus souvent. La coquille aime les eaux océaniques fraîches (7° à 20°C) et bien oxygénées. Elle supporte mal les dessalures et l'émersion hors de l'eau. En France, on trouve deux espèces très voisines : Pecten maximus en Manche et Atlantique et Pecten jacobeus en Méditerrannée. Ce sont des espèces fréquentes dans les eaux côtières françaises. Mais les nombreux gisements, largement exploités, se sont assez éclaircis depuis 20 ou 30 ans..
Auteurs du document :
Fleury, Pierre-gildas, Dao, Jean-claude
Obtenir le document :
Ifremer
Thème (issu du Text Mining) :
MILIEU NATUREL, FAUNE
Date :
1992-05
Format :
text/xml
Source :
Equinoxe (Ifremer), 1992-05 , Vol. 38 , P. 20-27
Langue :
Inconnu
Droits d'utilisation :
1992 Ifremer, info:eu-repo/semantics/openAccess, restricted use
Un permalien est l'URL initiale d'un article ou d'une page, conçu pour refèrer un élément d'information et rester inchangé de façon permanente.Permalien :